Bookmark and Share

Abraham's Intercession for Sodom

3rd Catechesis by Pope Benedict XVI in his series on Prayer
General Audience, Wednesday 18 May 2011, St Peter's Square - also in Croatian, French, German, Italian, Portuguese & Spanish

"Dear Brothers and Sisters,
In the last two catecheses we have reflected on prayer as a universal phenomenon which, although in different forms, is present in the cultures of all times. Today instead I would like to start out on a biblical path on this topic which will guide us to deepening the dialogue of the Covenant between God and man, which enlivened the history of salvation to its culmination, to the definitive Word that is Jesus Christ. This path will lead us to reflect on certain important texts and paradigmatic figures of the Old and New Testaments. It will be Abraham the great Patriarch, the father of all believers, to offer us a first example of prayer in the episode of intercession for the cities of Sodom and Gomorrah. And I would also like to ask you to benefit from the journey we shall be making in the forthcoming catecheses to become more familiar with the Bible, which I hope you have in your homes and, during the week, to pause to read it and to meditate upon it in prayer, in order to know the marvellous history of the relationship between God and man, between God who communicates to us and man who responds, who prays.

The first text on which we shall reflect is in chapter 18 of the Book of Genesis. It is recounted that the evil of the inhabitants of Sodom and Gomorrah had reached the height of depravity so as to require an intervention of God, an act of justice, that would prevent the evil from destroying those cities. It is here that Abraham comes in, with his prayer of intercession. God decides to reveal to him what is about to happen and makes him know the gravity of the evil and its terrible consequences, because Abraham is his chosen one, chosen to become a great people and to bring the divine blessing to the whole world. His is a mission of salvation which must counter the sin that has invaded human reality; the Lord wishes to bring humanity back to faith, obedience and justice through Abraham. And now this friend of God seeing the reality and neediness of the world, prays for those who are about to be punished and begs that they be saved.

Abraham immediately sets out the problem in all its gravity and says to the Lord: “Will you indeed destroy the righteous with the wicked? Suppose there are fifty righteous within the city; will you then destroy the place and not spare it for the fifty righteous who are in it? Far be it from you to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous fare as the wicked! Far be that from you! Shall not the Judge of all the earth do right?” (Gen 18, 23-25). Speaking these words with great courage, Abraham puts before God the need to avoid a perfunctory form of justice: if the city is guilty it is right to condemn its crime and to inflict punishment, but — the great Patriarch affirms — it would be unjust to punish all the inhabitants indiscriminately. If there are innocent people in the city, they must not be treated as the guilty. God, who is a just judge, cannot act in this way, Abraham says rightly to God.

However, if we read the text more attentively we realize that Abraham's request is even more pressing and more profound because he does not stop at asking for salvation for the innocent. Abraham asks forgiveness for the whole city and does so by appealing to God’s justice; indeed, he says to the Lord: “Will you then destroy the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?” (v 24b). In this way he brings a new idea of justice into play: not the one that is limited to punishing the guilty, as men do, but a different, divine justice that seeks goodness and creates it through forgiveness that transforms the sinner, converts and saves him. With his prayer, therefore, Abraham does not invoke a merely compensatory form of justice but rather an intervention of salvation which, taking into account the innocent, also frees the wicked from guilt by forgiving them. Abraham’s thought, which seems almost paradoxical, could be summed up like this: obviously it is not possible to treat the innocent as guilty, this would be unjust; it would be necessary instead to treat the guilty as innocent, putting into practice a “superior” form of justice, offering them a possibility of salvation because, if evildoers accept God’s pardon and confess their sin, letting themselves be saved, they will no longer continue to do wicked deeds, they too will become righteous and will no longer deserve punishment.

It is this request for justice that Abraham expresses in his intercession, a request based on the certainty that the Lord is merciful. Abraham does not ask God for something contrary to his essence, he knocks at the door of God’s heart knowing what he truly desires. Sodom, of course, is a large city, 50 upright people seem few, but are not the justice and forgiveness of God perhaps proof of the power of goodness, even if it seems smaller and weaker than evil? The destruction of Sodom must halt the evil present in the city, but Abraham knows that God has other ways and means to stem the spread of evil. It is forgiveness that interrupts the spiral of sin and Abraham, in his dialogue with God, appeals for exactly this. And when the Lord agrees to forgive the city if 50 upright people may be found in it, his prayer of intercession begins to reach the abysses of divine mercy. Abraham — as we remember — gradually decreases the number of innocent people necessary for salvation: if 50 would not be enough, 45 might suffice, and so on down to 10, continuing his entreaty, which became almost bold in its insistence: “suppose 40... 30... 20... are found there”. The smaller the number becomes, the greater God’s mercy is shown to be. He patiently listens to the prayer, he hears it and repeats at each supplication: “I will spare... I will not destroy... I will not do it” (cf v

Thus, through Abraham’s intercession, Sodom can be saved if there are even only 10 innocent people in it. This is the power of prayer. For through intercession, the prayer to God for the salvation of others, the desire for salvation which God nourishes for sinful man is demonstrated and expressed. Evil, in fact, cannot be accepted, it must be identified and destroyed through punishment: the destruction of Sodom had exactly this function. Yet the Lord does not want the wicked to die, but rather that they convert and live; his desire is always to forgive, to save, to give life, to transform evil into good. Well, it is this divine desire itself which, in prayer, becomes the desire of man and is expressed through the words of intercession. With his entreaty, Abraham is lending his voice and also his heart to the divine will. God’s desire is for mercy and love as well as his wish to save; and this desire of God found in Abraham and in his prayer the possibility of being revealed concretely in human history, in order to be present wherever there is a need for grace. By voicing this prayer, Abraham was giving a voice to what God wanted, which was not to destroy Sodom but to save it, to give life to the converted sinner.

This is what the Lord desires and his dialogue with Abraham is a prolonged and unequivocal demonstration of his merciful love. The need to find enough righteous people in the city decreases and in the end 10 were to be enough to save the entire population. The reason why Abraham stops at 10 is not given in the text. Perhaps it is a figure that indicates a minimum community nucleus (still today, 10 people are the necessary quorum for public Jewish prayer). However, this is a small number, a tiny particle of goodness with which to start in order to save the rest from a great evil. However, not even 10 just people were to be found in Sodom and Gomorrah so the cities were destroyed; a destruction paradoxically deemed necessary by the prayer of Abraham’s intercession itself. Because that very prayer revealed the saving will of God: the Lord was prepared to forgive, he wanted to forgive but the cities were locked into a totalizing and paralyzing evil, without even a few innocents from whom to start in order to turn evil into good. This the very path to salvation that Abraham too was asking for: being saved does not mean merely escaping punishment but being delivered from the evil that dwells within us. It is not punishment that must be eliminated but sin, the rejection of God and of love which already bears the punishment in itself. The Prophet Jeremiah was to say to the rebellious people: “Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God” (Jer 2, 19). It is from this sorrow and bitterness that the Lord wishes to save man, liberating him from sin. Therefore, however, a transformation from within is necessary, some foothold of goodness, a beginning from which to start out in order to change evil into good, hatred into love, revenge into forgiveness. For this reason there must be righteous people in the city and Abraham continuously repeats: “suppose there are...”. “There”: it is within the sick reality that there must be that seed of goodness which can heal and restore life. It is a word that is also addressed to us: so that in our cities the seed of goodness may be found; that we may do our utmost to ensure that there are not only 10 upright people to make our cities truly live and survive and to save ourselves from the inner bitterness which is the absence of God. And in the unhealthy situation of Sodom and Gomorrah that seed of goodness was not to be found.

Yet God’s mercy in the history of his people extends further. If in order to save Sodom 10 righteous people were necessary, the Prophet Jeremiah was to say, on behalf of the Almighty, that only one upright person was necessary to save Jerusalem: “Run to and fro through the streets of Jerusalem, look and take note! Search her squares to see if you can find a man, one who does justice and seeks truth; that I may pardon her” (5, 1). The number dwindled further, God’s goodness proved even greater. Nonetheless this did not yet suffice, the superabundant mercy of God did not find the response of goodness that he sought, and under the siege of the enemy Jerusalem fell. It was to be necessary for God himself to become that one righteous person. And this is the mystery of the Incarnation: to guarantee a just person he himself becomes man. There will always be one righteous person because it is he. However, God himself must become that just man. The infinite and surprising divine love was to be fully manifest when the Son of God was to become man, the definitive Righteous One, the perfect Innocent who would bring salvation to the whole world by dying on the Cross, forgiving and interceding for those who “know not what they do” (Lk 23, 34). Therefore the prayer of each one will find its answer, therefore our every intercession will be fully heard.

Dear brothers and sisters, the prayer of intercession of Abraham, our father in the faith, teaches us to open our hearts ever wider to God’s superabundant mercy so that in daily prayer we may know how to desire the salvation of humanity and ask for it with perseverance and with trust in the Lord who is great in love. Thank you.


"Chers pèlerins de langue française, en particulier les collégiens et les paroissiens présents ainsi que les pèlerins venus de la lointaine Réunion et de Montréal au Canada, je vous invite à vous procurer la Bible, à la lire et à la méditer. Vous expérimentez alors l’infinie bonté et l’inépuisable miséricorde de Dieu envers vous ! Bon pèlerinage à tous !

I offer a warm welcome to the alumni of the Venerable English College on the occasion of their annual meeting in Rome. I also greet the members of the Catholic-Pentecostal Dialogue in Sweden, with prayerful good wishes for their work for Christian unity. Upon all the English-speaking pilgrims present at today’s Audience, especially those from England, Australia, the Republic of China, India, Indonesia, Sri Lanka and the United States, I invoke the joy and peace of Christ our Risen Saviour.

Ein herzliches Willkommen sage ich allen Pilgern und Gästen aus den Ländern deutscher Sprache. Das Beispiel des Abraham soll uns lehren, unser Herz der Barmherzigkeit Gottes zu öffnen, um das Heil der Menschen zu bitten und uns selbst um das Rechtsein zu mühen. Der auferstandene Herr schenke euch allen seine Gnade.

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, en particular a los grupos provenientes de España, Colombia, Venezuela, Chile, Argentina, México y otros países latinoamericanos. Invito a todos a conocer cada vez más la Biblia, a leerla y meditarla en la oración para profundizar así en la maravillosa historia de Dios con el hombre, y abrir el corazón a la sobreabundante misericordia divina. Muchas gracias.

Uma saudação amiga para os fiéis da paróquia da Covilhã e da diocese de Maringá, para os Irmãos Maristas da província Brasil Centro-Sul e demais peregrinos de língua portuguesa! Cnvido-vos a aproveitar o percurso que faremos nas próximas catequeses para conhecer melhor a Bíblia, que tendes – penso eu – em casa. Durante a semana, parai um pouco a lê-la e meditá-la na oração para aprenderdes a história maravilhosa da relação entre Deus e o homem: Deus que Se comunica a nós, e nós que Lhe respondemos rezando. Sereis assim uma bênção no meio dos vossos irmãos, como foi Abraão. A Virgem Mãe vos guie e proteja!

Serdecznie pozdrawiam Polaków! Bracia i siostry! Błaganie za niewiernymi miastami: Sodomą i Gomorą, zanoszone do Boga przez Abrahama, naszego Ojca w wierze, niech będzie przypomnieniem dla każdego z nas, byśmy w naszej codziennej modlitwie z ufnością upraszali miłosierdzie Boga dla siebie i całego świata. Do takiej modlitwy zachęcają nas również: święta Faustyna i błogosławiony Jan Paweł II. Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus.

Jsem rád, že mohu pozdravit české poutníky. Drazí přátelé, děkuji vám, že jste tady. Buďte stále velkodušnějšími svědky Krista a evangelia. Chvála Kristu a Marii!

S velikom radošću pozdravljam sve hrvatske hodočasnike, a osobito članove Udruge „Kraljica Katarina Kosača“ iz Mostara. Dobri Pastir stoji na vratima svačijeg srca i kuca. Ne bojte se otvoriti mu i pozvati ga da s vama dijeli život, da svojom prisutnošću blagoslovi vaše radosti i teškoće. Hvaljen Isus i Marija!

S láskou vítam slovenských pútnikov, osobitne zo Žiliny, Bratislavy, Nitry a Hliníka nad Hronom. Bratia a sestry, minulú nedeľu sme slávili Deň modlitby za duchovné povolania. Proste Krista, Dobrého Pastiera, aby posielal stále nových pracovníkov do svojej služby. Zo srdca vás žehnám. Pochválený buď Ježiš Kristus!

Adresez un cordial salut vouă, pelerinilor români şi, asigurând pentru voi şi pentru toţi conaţionalii voştri o amintire în rugăciune, invoc peste fiecare Binecuvântarea mea. Cristos a înviat!

Сердечно приветствую российских паломников. Дорогие друзья, спасибо вам за визит. Призывая вас быть радостными свидетелями Христа у себя на родине, от всего сердца преподаю Апостольское благословение. Слава Иисусу Христу!

Szeretettel köszöntöm a magyar híveket, elsősorban azokat, akik Bágyogszovátról érkeztek. A Szent Péter és Pál apostolok élete és vértanúsága által megszentelt városba vezető zarándokutatok erősítse meg hitetek és hűségtek az Egyházhoz. Szívesen adom Rátok és minden családtagotokra Apostoli Áldásomat. Dicsértessék a Jézus Krisztus!

Dear Brothers and Sisters, during the Easter season, the liturgy sings to Christ risen from the dead, conqueror of death and sin, living and present in the life of the Church and in the affairs of the world. The Good news of God’s Love made manifest in Christ, the Lamb that was slain, the Good Shepherd who lays down his life for his sheep, is constantly spreading until it reaches the ends of the earth, and at the same time it encounters rejection and obstacles in every part of the world. Now, as then, the Cross leads to the Resurrection.

Tuesday, 24 May, is dedicated to the liturgical memorial of Our Lady, Help of Christians, who is venerated with great devotion at the Shrine of Sheshan in Shanghai: the whole Church joins in prayer with the Church in China. There, as elsewhere, Christ is living out his passion. While the number of those who accept him as their Lord is increasing, there are others who reject Christ, who ignore him or persecute him: “Saul, Saul, why do you persecute me?” (Acts 9:4). The Church in China, especially at this time, needs the prayers of the universal Church. In the first place, therefore, I invite all Chinese Catholics to continue and to deepen their own prayers, especially to Mary, the powerful Virgin. At the same time all Catholics throughout the world have a duty to pray for the Church in China: those members of the faithful have a right to our prayers, they need our prayers.

We know from the Acts of the Apostles that when Peter was in prison, everyone prayed fervently, and as a result, an angel came to free him. Let us do likewise: let us all pray together intensely for this Church, trusting that by our prayers we can do something very real for her.

Chinese Catholics, as they have said many times, want unity with the universal Church, with the Supreme Pastor, with the Successor of Peter. By our prayers we can obtain for the Church in China that it remain one, holy and Catholic, faithful and steadfast in doctrine and in ecclesial discipline. She deserves all our affection.

We know that among our brother Bishops there are some who suffer and find themselves under pressure in the exercise of their episcopal ministry. To them, to the priests and to all the Catholics who encounter difficulties in the free profession of faith, we express our closeness. By our prayers we can help them to find the path to keep their faith alive, to keep their hope strong, to keep their love for all people ardent, and to maintain in its integrity the ecclesiology that we have received from the Lord and the Apostles, which has been faithfully transmitted to us right down to the present day. By our prayers we can obtain that their wish to remain in the one universal Church will prove stronger than the temptation to follow a path independent of Peter. Prayer can obtain, for them and for us, the joy and the strength to proclaim and to bear witness, with complete candour and without impediment, Jesus Christ crucified and risen, the New Man, the conqueror of sin and death.

With all of you I ask Mary to intercede that all of them may be ever more closely conformed to Christ and may give themselves ever more generously to their brethren. I ask Mary to enlighten those who are in doubt, to call back the straying, to console the afflicted, to strengthen those who are ensnared by the allure of opportunism. Virgin Mary, Help of Christians, Our Lady of Sheshan, pray for us!

* * *

E adesso, rivolgo un cordiale pensiero ai pellegrini di lingua italiana. In particolare, saluto i sacerdoti del Pontificio Collegio San Paolo Apostolo che hanno terminato gli studi presso le varie Università Pontificie di Roma. Cari sacerdoti, tornando nei vostri Paesi, sappiate mettere a frutto l'esperienza culturale e di comunione sacerdotale maturata in questi anni. Saluto voi, Diaconi del Collegio Urbano de Propaganda Fide, e vi auguro di testimoniare dappertutto che Gesù Cristo risponde pienamente alle attese dell’uomo. Saluto i Capitolari della Congregazione del Santissimo Sacramento e quelli della Compagnia di Maria (Missionari Monfortani). Vi accompagno, cari amici, con la preghiera ed auspico che dai lavori dei vostri Capitoli Generali scaturisca per i rispettivi Istituti un rinnovato ardore religioso per servire con gioia il Vangelo. Saluto voi fedeli dell’Arcidiocesi di Campobasso-Bojano, accompagnati dal vostro Arcivescovo Mons. Giancarlo Maria Bregantini: possa questa visita alle tombe degli Apostoli apportare ricchi frutti spirituali alla vostra Comunità diocesana.

Lastly I greet the young people, the sick and the newly weds. Dear young people, I hope that you will be able to recognize, in the midst of the many voices of this world, the voice of Christ who continues to address his invitation to the heart of anyone who is ready to listen. Be generous in following him, do not be afraid to devote your energy and enthusiasm to serving his Gospel. And you, dear sick people, open your hearts to him with trust; he will not let you lack the comforting light of his presence. Lastly, I hope for you, dear newlyweds, that your families will respond to the vocation of being a transparent examples of God’s love. Thank you."